Princess Serenity Kingdom
 Лариса Введенская:письмо телеканала ТНТ.

Ликуйте, поклонники японского мультсериала "Сейлормун"! Вы, наверняка, уже все знаете: по вашим многочисленным просьбам 17 февраля мы снова начали его показ. Включайте свои телевизоры каждую субботу и воскресенье в 10.30 утра, и вы сможете увидеть не одну, а целых две серии вашего любимого мультфильма. А для тех, кто любит этот мультфильм так сильно, что готов не только смотреть его, но еще и писать о нем, мы объявляем КОНКУРС!
Напишите сочинение об этом замечательном сериале и его героях. Лучшие работы будут размещены на нашем сайте. Присылайте свои письма по адресу: LarisaV@tht.ru или 127427, Москва, ул. ак. Королева, 19, телесеть ТНТ с пометкой "Сейлормун".

"Сейлормун"

Япония, 1992

С 17 февраля к великой радости многочисленной братии поклонников японского мультсериала "Сейлормун" на ТНТ начался его показ. Сначала мы покажем три первых сезона сериала. Не исключено, что вслед за ними состоится премьера двух последних сезонов, и тогда Россия станет четвертой страной мира (после Японии, Италии и Польши), показавшей сериал полностью. Но не будем заглядывать вперед, а дождемся завершения переговоров.

Закон демонической популярности

Мы уже давно гадаем над мистикой мультсериала "Сейлормун". С выходом новых сезонов сериала зрители делились на две группы: тех, кто принимал и любил "Сейлормун", и тех, кто его просто обожал. Последних, конечно же, было больше. "Сейлормун - это смешное и грустное, отдых, веселье и удовольствие по полной программе", - пишут зрители. Он просто околдовывает, зачаровывает тех, кто его смотрит. Люди в буквальном смысле слова "подсаживаются" на него. И, не знаем, хорошо это или плохо, боимся, что "ломка" будет неизбежной. Вот слова Насти из Йошкар-Олы: "Помогите! Я не знаю, что со мной случится, если "Сейлормун" кончится…" Или: "Если этот мультик не идет хотя бы один день, у меня тяжело на душе, как будто оторвали большой кусок сердца. Это настоящая любовь: самое прекрасное чувство на планетах и на земле", - признается Кристина из Омска. А Людмила (тоже из Омска) незатейливо просит прислать к ее 16-летию плакатик с героями из "Сейлормун". Плакатик не обещаем, а вот насчет тампонов "Сейлормун" подумать можно. Это, конечно же, шутка. Хотя, в каждой шутке есть доля… сами знаете чего: говорят, что такие тампоны действительно существуют наряду со значками, майками, кепками и прочими сувенирами с символикой "Сейлормун". Правда, сами не видели, но читали, что есть.

Сериал "Сейлормун" был создан на японской студии "Тоу Энимейшен" по сюжету манги ("манга" - японский комикс), созданной художником Наоко Такеучи. Его премьера на японском телевидении состоялась в 1992 году. В Японии гораздо больше, чем в Европе и США, студий анимации. Каждая отличается своим особым стилем, и между ними идет постоянная конкуренция. Вообще современная японская анимация, или аниме, сильно отличается от того, что делают на Западе. Японцы создали новое, ни с чем не сравнимое массовое искусство, основанное на элементах классической японской культуры. Одни только законы жанра аниме, которых аж целых 26(!) чего стоят! Приведем лишь некоторые из них:
Закон непостоянства времени: Время непостоянно. Когда герой делает что-то важное, время для него останавливается. Время также замедляется, если друзья или влюбленные погибают, а во время битвы, наоборот, ускоряется.
Закон драматического усиления: Сцены, где происходят важные события, изображаются неподвижными кадрами или темным экраном со вспышкой яркого света.
Закон жизненной энергии: Из смертельных ран главного героя вырывается яркий свет.
Закон неисчерпаемости: НИ У КОГО в бою не кончаются патроны. За исключением случая, когда герои загнаны в угол или ужасно глупы.
Закон демонической предопределенности: Демоны и другие плохие сверхъестественные существа имеют по меньшей мере три глаза, зубастую пасть и кожу желто-зеленого или коричневого цвета.
Закон невнимательности: В пылу сражения герои никогда не замечают незначительных вещей - таких, например, как потеря конечности или смертельная рана…
Закон детской интеллектуальности: Дети всегда умнее, чем взрослые. И почти всегда вдвойне надоедливее.
Еще есть Закон романтической непригодности, в котором, кроме названия, я так ничего и не поняла. Да, это вам не профессиональная непригодность, а более возвышенная и, как оказалось, не каждому доступная материя!

Может, дело в мифическом японском кролике?

Больше всех удивляются бешеной популярности аниме во всем мире сами японцы. Так, чрезвычайно известная в Японии писательница Румико Такахаси, по работам которой снято несколько аниме-сериалов, выражала удивление, что они популярны в других странах и вообще понятны зарубежным зрителям. Ведь Страна восходящего солнца отличается своей особенной, иногда понятной только ее жителям культурой. Восток - дело тонкое, а Япония - в особенности. Сюжеты аниме-сериалов часто построены на элементах японской культуры и, порой, требуют для наших зрителей дополнительных разъяснений. При показе в США "Сейлормун" был изменен почти до неузнаваемости ради "адаптации" под рядового американца. У нас, к счастью, зритель более понятливый, и к тому же очень любознательный. Если что не поймет, то обязательно выяснит. Например, познакомится с японской мифологией. И не зря, так как узнает там много нового и интересного. Так, имя главной героини Сейлормун (Цукино Усаги) переводится как "лунный кролик". Оно восходит к восточному поверью о кролике и рисовом пироге на Луне. Считается, что очертания темных пятен на лунной поверхности похожи на кролика, который что-то толчет в ступе. В книге "Мифы и легенды Японии " (изд. 1913 г.) Хэдленд Дэвис пишет: "По сей день японские крестьяне верят в легенду о Лунном Кролике. Упомянутое животное посвящает свое время тому, что толчет в ступе рис и выпекает рисовые лепешки. Источник этого предания мы, вероятно, могли бы отыскать в игре слов, ибо "рисовая лепешка", так же, как и "полная луна", по-японски именуется "моти"". А ведь на значении имени "Усаги" основаны многочисленные шутки сериала: Усаги все время пользуется одеждой или разными вещами, как-то напоминающими о кроликах, детали ее прически похожи на кроличьи уши, ее самая нелюбимая пища - морковь. "Кроличьи" шутки обычно бывают непонятны зрителям, которые не знают перевода японского слова usagi. Именно поэтому при переводе сериала на русский язык имя девочки заменено на Банни, что на английском означает "кролик".
Или вот еще одна интересная особенность японской поп-культуры: группа крови соотносится с характером человека. Это верование распространилось в начале 80-х. В биографических данных художников манги или их героев наряду с такими сведениями как возраст и место рождения часто указывается группа крови. Так, у Банни первая группа крови, что означает, что она - человек неуверенный и эмоциональный.
И, наконец, многие зрители, наверняка, задают вопрос, почему герои мультфильма носят матросскую форму. Во многих японских школах форма девочек похожа на матросский костюм, а мальчиков - на парадный китель морского офицера. Кстати, такой внешний вид школьной одежды происходит от военной формы, принятой в Императорском военно-морском флоте эпохи Мэйдзи в далекие 1868-1912 годы.

Старые песни о главном, или "настоящее произведение мультипликационного искусства"

Особое место в сериале занимает юмор. С одной стороны, он примитивен, а с другой - точно отражает жизнь настоящего времени. Но главное - он необычен. Может быть, он и является причиной огромного успеха сериала, так как затрагивает множество проблем, волнующих зрителей. Сейлормун постоянно оказывается в неожиданных ситуациях, решить которые оказывается не так-то просто. По мнению поклонников сериала, он помогает им раскрыть и самостоятельно решить проблемы, о которых они не хотят никому рассказывать. Страх перед неизведанным и неизученным постепенно перерастает в интерес, а интерес - в попытку действия. Осознавая это, зрители все больше и больше притягиваются к экрану телевизора с надеждой найти ответы на волнующие их вопросы. И они их находят.
"Человек, посмотревший несколько серий "Сейлормун", как правило, уже не может оторваться и старается не пропустить ни одной. Объяснение этому явлению найти очень не просто. Возможно, дело в том, что любое произведение, затрагивающее вечные проблемы - такие как любовь, дружба, привязанность, предательство, всегда актуально и живёт очень долго. А про красоту самого мультфильма уже и говорить нечего. По-моему, именно в этом причина постоянного роста числа поклонников "Сейлормуна". Этот сериал можно рассматривать как настоящее произведение мультипликационного искусства", - пишет зритель ТНТ.

Черная кошка, белый кот

Несомненно, у каждого есть свои любимые герои. Действительно, в мультсериале много красивых и храбрых героев - стройных длинноногих девушек и мужественных юношей. А кому-то, может быть по душе отрицательные герои с коварными лицами зеленого или коричневого цвета… Но мне больше всего приглянулась совершенно очаровательная пара котов, с легкой подачи которых Банни и ее подруги стали воинами. Это черная кошка Луна и белый кот с романтичным именем Артемис. Так что тема "Черной кошки и белого кота" актуальна не только для европейского кинематографа, но и для Японии тоже.

Лариса Введенская

 

News Serial Pictures Music Video Manga FanWorks Other Links Main
TopList

Hosted by uCoz
Hosted by uCoz